Condiciones

Para obtener una versión en inglés de los términos de servicio, consulte a continuación

Condiciones Generales de Contratación

  • 1 Alcance y proveedor

(1) Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los pedidos que realice.

en la tienda online de

Only Cosmetics GmbH
Koenigsallee 27
40212 Düsseldorf

Geschäftsführer:
M. Sokirán
hacer.

(2) La gama de productos en nuestra tienda en línea está dirigida exclusivamente a los compradores que poseen el 18. Haber completado el año de vida.

(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones generales. Los términos y condiciones generales también se aplican a las empresas para todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se vuelven a acordar expresamente. La inclusión de términos y condiciones generales de un cliente que contradigan nuestros términos y condiciones generales ya se contradice.

(4) El idioma del contrato es exclusivamente alemán.

(5) Puede leer los términos y condiciones generales vigentes en el sitio web. [www.onlysmile.de] recuperar e imprimir.

  • 2 celebración de contrato

(1) La presentación de productos en la tienda en línea no constituye una solicitud vinculante para la conclusión de un contrato de compra, sino que es una solicitud no vinculante para solicitar productos en la tienda en línea.

(2) Al hacer clic en el botón ["Pedido ahora sujeto a pago" / "comprar"] enviar una oferta de compra vinculante (§ 145 BGB). Inmediatamente antes de enviar este pedido, puede verificarlo nuevamente y corregirlo si es necesario.

(3) Una vez recibida la oferta de compra, recibirá un correo electrónico generado automáticamente con el que confirmamos que hemos recibido su pedido (confirmación de recepción). Esta confirmación de recepción aún no representa una aceptación de su oferta de compra.Un contrato aún no se ha concluido con la confirmación de recepción.

(4) Un contrato de compra de la mercancía solo se concluye cuando declaramos expresamente la aceptación de la oferta de compra (confirmación del pedido) o cuando le enviamos la mercancía, sin una declaración expresa previa de aceptación. Excepción: al pagar con prepago y PayPal, el pedido se acepta inmediatamente con su pedido.

  • 3 Precios

Los precios indicados en las páginas del producto incluyen el impuesto al valor agregado legal y otros componentes del precio y no incluyen los costos de envío respectivos. Puede encontrar más información sobre los costos de envío en nuestro sitio web en ["Información de envío" / "Condiciones de entrega"].

  • 4 condiciones de pago; Defecto

(1) Die Zahlung erfolgt wahlweise por:

Factura por adelantado,
tarjeta de crédito,
Paypal

(2) Es nuestra responsabilidad seleccionar los métodos de pago disponibles. En particular, nos reservamos el derecho de ofrecerle solo métodos de pago seleccionados para el pago, por ejemplo, solo para asegurar nuestro riesgo de crédito por adelantado.

(3) Si opta por pagar por adelantado, le daremos nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido. El monto de la factura debe transferirse a nuestra cuenta dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la mercancía.

(4) Al pagar contra reembolso, una tarifa adicional de [X] EUR, que el repartidor recoge en el lugar. No hay otros costos ni impuestos.

(5) Al pagar con tarjeta de crédito, el precio de compra se reserva en su tarjeta de crédito en el momento de realizar el pedido (autorización). Su cuenta de tarjeta de crédito se carga realmente en el momento en que le enviamos los productos.

(6) Al pagar con PayPal, será redirigido al sitio web del proveedor en línea PayPal durante el proceso de pedido. Para poder pagar el importe de la factura a través de PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimar con sus datos de acceso y confirmarnos la instrucción de pago. Después de realizar el pedido en la tienda, le pedimos a PayPal que inicie la transacción de pago. Obtendrá más información durante el proceso de pedido. La transacción de pago se realiza automáticamente por PayPal inmediatamente después.

(7) Si paga mediante débito directo, es posible que deba asumir los costos que surgen como resultado de una devolución de cargo de una transacción de pago debido a fondos insuficientes en la cuenta o debido a detalles bancarios transmitidos incorrectamente.

(8) Si está atrasado con un pago, está obligado a pagar los intereses de demora legales por un monto de 5 puntos porcentuales por encima de la tasa base. Se le cobrará una tarifa de recordatorio de EUR 2,50 por cada carta de recordatorio que se le envíe después de que ocurra el incumplimiento, a menos que se pruebe un daño menor o mayor en casos individuales.

  • 5 Compensación / derecho de retención

(1) Usted solo tiene derecho a compensación si su contrademanda se ha establecido legalmente, no es objeto de disputa o reconocimiento por nuestra parte, o si se encuentra en una relación sinalgmática con nuestra reclamación.

(2) Solo puede ejercer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

  • 6 entrega; Retencion de TITULO

(1) A menos que se acuerde lo contrario, la entrega de las mercancías desde nuestro almacén a la dirección especificada por usted.

(2) Los bienes permanecen en nuestra propiedad hasta el pago total del precio de compra.

(3) Si usted es un empresario en el sentido de § 14 BGB, también se aplica lo siguiente:
- Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones de la relación comercial actual se hayan resuelto en su totalidad.

No se permite la pignoración o transferencia de garantía antes de la transferencia de propiedad de los bienes reservados.

- Puede revender los productos en el curso normal de sus actividades comerciales. En este caso, ya nos envía todas las reclamaciones por el importe de la factura que acumula por la reventa.

  1. Aceptamos la cesión, pero está autorizado a cobrar las reclamaciones. Si no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho a cobrar las reclamaciones nosotros mismos.

- Si los bienes reservados se combinan y mezclan, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de los bienes reservados a los otros artículos procesados ​​en el momento del procesamiento.

- Nos comprometemos a liberar los valores a los que tenemos derecho previa solicitud en la medida en que el valor realizable de nuestros valores supere las reclamaciones a garantizar en más del 10%. La selección de los valores a liberar nos corresponde a nosotros.

  • 7 política de cancelación

En el caso de que sea un consumidor en el sentido de la Sección 13 del Código Civil alemán (BGB), es decir, que realice una compra con fines que no sean predominantemente comerciales ni autónomos, tiene el derecho de desistimiento de acuerdo con lo siguiente provisiones.

Revocación

Tiene derecho a rescindir este contrato dentro de los catorce días sin dar ninguna razón. El período de cancelación es de catorce días a partir de la fecha en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes.

Para ejercer su derecho, tiene que

Only Cosmetics GmbH
Koenigsallee 27
40212 Düsseldorf

Geschäftsführer:
M. Sokirán

Correo electrónico: info@onlysmile.de

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, un fax o un correo electrónico enviado por correo) sobre su decisión de revocar este contrato. Puede usar el formulario de revocación de muestra adjunto, pero esto no es obligatorio.
Para mantener el período de cancelación, es suficiente que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el período de desistimiento.

Folgen des Widerrufs
Si se retira de este Acuerdo, hemos seleccionado todos los pagos que hemos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (excepto los costos adicionales derivados de elegir un método de entrega diferente de la entrega estándar más favorable que ofrecemos tiene que pagar de inmediato y como máximo dentro de los catorce días a partir de la fecha en que nos ha llegado la notificación de su revocación de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos los mismos medios de pago que utilizó en la transacción original, a menos que expresamente acordamos lo contrario con usted; En ningún caso se le cobrará por estas tarifas de reembolso.

Copyright: HÄRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, contracttexte@haerting.de
Chausseestraße 13,10115, 030 Berlín, Tel. (28) 30 57 40 030, Fax (28) 30 57 4 XNUMX

Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que hayas comprobado que has devuelto los bienes, lo que ocurra primero.

Debe devolvernos o entregarnos la mercancía o de forma inmediata y, en cualquier caso, a más tardar catorce días desde la fecha en que nos informó de la cancelación de este contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.

Ellos llevan el coste directo de la devolución de la mercancía.
Sólo tiene que pagar por disminución de valor de las mercancías, cuando la pérdida de valor se debe a una condición necesaria para determinar la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes de manipulación.

Copyright: HÄRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, contracttexte@haerting.de
Chausseestraße 13,10115, 030 Berlín, Tel. (28) 30 57 40 030, Fax (28) 30 57 4 XNUMX

Formulario de retiro Modelo
Si desea cancelar el contrato, por favor rellene este formulario y enviarlo de vuelta.

An

Only Cosmetics GmbH
Koenigsallee 27
40212 Düsseldorf

Geschäftsführer:
M. Sokirán

Yo / nosotros (*) por la presente cancelo el contrato celebrado por mí / nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*):
Pedido en (*) / recibido en (*)
Nombre del consumidor (s):
Dirección del consumidor (s):
Firma del consumidor (s) (solo cuando se notifica en papel)
Datum
(*) Táchese lo que no.

Fin de la revocación

(1) No hay derecho de desistimiento

- para la entrega de bienes no prefabricados y para cuya producción sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que se adapten claramente a las necesidades personales del consumidor,

- para la entrega de productos sellados que no son aptos para devolución por razones de protección de la salud o higiene,

si su sello se ha quitado después de la entrega, o

- para la entrega de bienes si, debido a su naturaleza, estuvieran mezclados inseparablemente con otros bienes después de la entrega.

Copyright: HÄRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, contracttexte@haerting.de
Chausseestraße 13,10115, 030 Berlín, Tel. (28) 30 57 40 030, Fax (28) 30 57 4 XNUMX

(2) Evite daños y contaminación. Si es posible, envíenos los productos en su embalaje original con todos los accesorios y todos los componentes del embalaje. Si es necesario, use un embalaje protector externo. Si ya no tiene el embalaje original, proporcione un embalaje adecuado para una protección adecuada contra daños en el transporte a fin de evitar reclamos por daños debidos a daños debido a un embalaje defectuoso.

(3) Antes de devolver la mercancía, llámenos al +49 211 33764072 para anunciar la devolución. De esta manera, nos permite asignar los productos lo más rápido posible.

(4) Tenga en cuenta que las modalidades mencionadas en los párrafos 2 y 3 anteriores no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento.

  • 8 Daños de transporte

(1) Si las mercancías se entregan con daños evidentes en el transporte, notifique dichos errores de inmediato al proveedor y comuníquese con nosotros lo antes posible.

(2) No presentar una queja o contactarnos no tiene consecuencias para sus derechos legales de garantía. Sin embargo, nos ayudan a poder hacer valer nuestros propios reclamos contra el transportista o el seguro de transporte.

  • 9 Garantía

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, sus reclamos de garantía se basan en las disposiciones legales de la ley de ventas (§§ 433 y siguientes BGB).

(2) Si usted es un consumidor en el sentido de la Sección 13 del Código Civil Alemán (BGB), el período de responsabilidad por reclamos de garantía para artículos usados ​​- contrariamente a las disposiciones legales - es de un año. Esta limitación no se aplica a reclamaciones basadas en daños a la vida, la integridad física o la salud o por el incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento el contratante puede basarse regularmente (obligación cardinal), así como para reclamos por otros daños basados ​​en un incumplimiento intencional o negligencia grave del deber por parte del usuario o sus agentes indirectos.

(3) Además, las disposiciones legales se aplican a la garantía, en particular el período de prescripción de dos años de acuerdo con la Sección 438, Párrafo 1, No. 3 del Código Civil Alemán (BGB).

(4) Si usted es un empresario en el sentido de § 14 BGB, las disposiciones legales se aplican con las siguientes modificaciones:

- Solo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante son vinculantes para la calidad de los productos, pero no las promociones y declaraciones públicas y otra publicidad del fabricante.

- Está obligado a inspeccionar la mercancía de inmediato y con el cuidado necesario para detectar desviaciones en la calidad y cantidad y a notificarnos de defectos obvios dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la mercancía.

El envío oportuno es suficiente para cumplir con el plazo. Esto también se aplica a los defectos ocultos identificados posteriormente a partir de su descubrimiento. En caso de incumplimiento del deber de examinar y notificar, se excluye la afirmación de reclamaciones de garantía.

- En caso de defectos, proporcionamos una garantía de reparación o reemplazo (rendimiento complementario) a nuestra discreción. En el caso de reparaciones, no tenemos que asumir el aumento de costos que surgen del envío de la mercancía a un lugar diferente al lugar de ejecución, siempre que el envío no corresponda al uso previsto de la mercancía.

- Si la prestación complementaria falla dos veces, puede solicitar una reducción en el precio o rescindir el contrato.

- El período de garantía es de un año a partir de la fecha de entrega.

  • 10 responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Tenemos responsabilidad ilimitada por intención y negligencia grave, así como de conformidad con la Ley de Responsabilidad del Producto. Somos responsables por negligencia leve en caso de daños a la vida, las extremidades o la salud humana.

(2) Además, se aplica la siguiente responsabilidad limitada: en caso de negligencia leve, solo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento hace posible la ejecución adecuada del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente (obligación cardinal). La responsabilidad por negligencia leve se limita a la cantidad de daño que era previsible en el momento en que se concluyó el contrato, y que normalmente se espera que ocurra. Esta limitación de responsabilidad también se aplica a nuestros agentes indirectos.

  • 11 Resolución alternativa de disputas

La Comisión de la UE ha proporcionado una plataforma para la resolución extrajudicial de disputas. Esto brinda a los consumidores la oportunidad de resolver disputas en relación con su pedido en línea sin la intervención de un tribunal. Se puede acceder a la plataforma de solución de controversias en el enlace externo http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Nos esforzamos por resolver amigablemente cualquier diferencia de opinión que surja de nuestro contrato. Además, no estamos obligados a participar en un procedimiento de arbitraje y, lamentablemente, no podemos ofrecerle la participación en dicho procedimiento.

  • 12 disposiciones finales

(1) En caso de que una o más disposiciones de estos términos y condiciones sean o dejen de ser efectivas, la efectividad de las otras disposiciones no se verá afectada.

(2) Solo la ley alemana es aplicable a los contratos entre usted y nosotros, excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, "Ley de Compraventa de las Naciones Unidas").

Las disposiciones obligatorias del país en el que reside habitualmente no se ven afectadas por la elección de la ley.

(3) Si usted es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, nuestro lugar de negocios es el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de o en conexión con los contratos entre usted y nosotros.

Stand: 01.01.2019

 

Copyright: HÄRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, contracttexte@haerting.de
Chausseestraße 13,10115, 030 Berlín, Tel. (28) 30 57 40 030, Fax (28) 30 57 4 XNUMX

 

TÉRMINOS DE SERVICIO

1 Alcance y proveedor (1) Estos términos y condiciones se aplican a todos los pedidos que
en la tienda online de

Solo cosméticos GmbH
Koenigsallee 27
40212 Dusseldorf
Director ejecutivo:
M. Sokirán
hacer.

(2) La gama de productos de nuestra tienda online está dirigida exclusivamente a compradores que hayan cumplido 18 años.
(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones. Las condiciones comerciales generales se aplican a las empresas, por lo tanto, también para todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se expresan nuevamente.
ser acordado. La inclusión de términos y condiciones que un cliente que cumple con nuestros términos y condiciones contradice, ya se contradice.
(4) El idioma del contrato es exclusivamente el alemán.
(5) Puede cambiar los términos y condiciones actualmente válidos en el sitio web [www.onlysmile.com] recuperar e imprimir.
2 celebración de contrato (1) La presentación de la mercancía en la tienda online no constituye una aplicación vinculante la celebración de un contrato de compraventa. Más bien, es una solicitud evasiva para pedir productos en la tienda en línea.
(2) Al hacer clic en el botón ["ordenar ahora pagar" / "comprar"] haga una oferta de compra vinculante (§ 145 BGB). Justo antes de enviar este pedido, puede verificar el pedido nuevamente.
y corregir si es necesario.
(3) Una vez recibida la oferta de compra, recibirá un correo electrónico generado automáticamente, con el que confirmamos que hemos recibido su pedido (acuse de recibo). Esta confirmación de recepción aún no constituye una asunción de su oferta de compra. Un contrato llega mediante el acuse de recibo
todavía no está listo.
(4) Un contrato de compra de la mercancía solo se concluye cuando aceptamos expresamente la oferta de compra (confirmación del pedido) o si le enviamos la mercancía, sin previa aceptación expresa, para su envío. Excepción: al pagar con prepago y PayPal es la aceptación del pedido inmediatamente con su pedido.
3 precios Los precios indicados en las páginas del producto incluyen el IVA legal y otros componentes del precio y son más los gastos de envío respectivos. Puede encontrar más información sobre los costos de envío en nuestro sitio web en ["Información de envío" /
"Terminos de entrega"].
4 condiciones de pago; retraso (1) El pago puede realizarse mediante:
Factura por adelantado,
Tarjeta de crédito,
paypal
(2) Somos responsables de la selección de los métodos de pago disponibles. En particular, nos reservamos el derecho de elegir solo para el pago Para ofrecer métodos de pago, por ejemplo, para garantizar nuestro riesgo crediticio, solo el pago por adelantado.
(3) Al seleccionar el método de pago por adelantado, llamamos a nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido. El monto de la factura es dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la mercancía en nuestra cuenta.
(4) Para contra reembolso, una tarifa adicional de [X] EUR adeuda, que aumenta el repartidor en el sitio. No se aplican más costos e impuestos.
(5) Al pagar con tarjeta de crédito, el precio de compra al momento de realizar el pedido Reservado en su tarjeta de crédito (autorización). La carga real La cuenta de su tarjeta de crédito se procesará en el momento en que le entreguemos los productos para su envío.
(6) Al pagar con PayPal, estará en el proceso de pedido en el sitio web reenviado por el proveedor en línea PayPal. Al monto de la factura sobrepasa Para poder pagar PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimar con sus datos de acceso y el giro postal para confirmar con nosotros. Después de realizar el pedido en la tienda, requerimos que PayPal inicie la transacción de pago. Hay más información disponible durante el proceso de pedido. La transacción de pago se vuelve directa a través de PayPal y luego se realiza automáticamente.
(7) Si paga mediante débito directo, es posible que deba asumir los costos incurridos como resultado de una devolución de cargo de una transacción de pago debido a fondos insuficientes o debido a datos bancarios transmitidos incorrectamente.
(8) Si está atrasado con un pago, usted es responsable del pago de la
interés de demora legal de 5 puntos porcentuales por encima de la tasa base comprometida. Por cada carta de recordatorio después de la entrada del Si se le envía un pago atrasado, se le cobrará una tarifa de recordatorio de 2.50 EUR, a menos que en casos individuales sea menor o mayor
El daño está probado.
5 compensación / derecho de retención (1) Solo tiene derecho a compensar si la contrademanda ha sido establecida legalmente, no disputada por nosotros o está reconocida o en una relación sinalagmática cercana con nuestros soportes de reclamación.
(2) Solo puede ejercer un derecho de retención en la medida que sea suyo. Contrademanda basada en la misma relación contractual.
6 entrega; Reserva de dominio (1) Salvo pacto en contrario, la entrega de la mercancía la realiza nuestro almacén en la dirección que nos indique.
(2) Los bienes siguen siendo nuestros hasta el pago total del precio de compra de la propiedad.
(3) Si es un empresario en el sentido de la Sección 14 BGB, también se aplica lo siguiente:
- Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta la liquidación completa de todas las reclamaciones de la relación comercial actual.
Antes de la transferencia de propiedad de los bienes reservados, no se permite una prenda o transferencia de seguridad.
- Puede revender los productos en el curso normal de sus actividades comerciales. En este caso, ya ingresa todos los reclamos por el monto de la Factura que le corresponde a usted por la reventa, nosotros aceptamos la cesión, pero usted está cobrando el dinero Reclamaciones autorizadas. En la medida en que sus obligaciones de pago no estén debidamente, nos reservamos el derecho a
Cobre las cuentas por cobrar usted mismo.
- Al conectar y mezclar los bienes reservados, adquirimos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor de factura de los bienes reservados a otros objetos procesados ​​al tiempo de procesamiento.
- Nos comprometimos a proporcionar los valores que se nos adeuden a pedido en la medida en que el valor realizable de nuestros valores sea la garantía de las cuentas por cobrar en más del 10%. La selección de la garantía a ser liberada es nuestra responsabilidad.
7 Política de cancelación En el caso de que sea un consumidor en el sentido de la Sección 13 BGB, la compra también
Para fines que no sean predominantemente comerciales ni propios de ser adscritos a la actividad profesional independiente, dispone de un Retiro de acuerdo con las siguientes disposiciones.
Retiro
Tiene derecho, dentro de los catorce días sin dar ningún motivo, para revocar este contrato.
El período de desistimiento es de catorce días a partir de la fecha en que usted o un tercero designado a usted, que no es el transportista, ha tomado o ha tomado la mercancía en posesión.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe contactarnos

Only Cosmetics GmbH
Koenigsallee 27
40212 Dusseldorf
Director ejecutivo:
M. Sokirán
Correo electrónico: info@onlysmile.de

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato, informar. Puede utilizar el formulario de retiro modelo adjunto, pero no es obligatorio.
Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el mensaje sobre el Ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.
Consecuencias de la cancelación
Si rescinde este contrato, tendremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envío (excepto los costos adicionales que resulten de tener un tipo de entrega diferente a la entrega estándar más barata ofrecida por nosotros de inmediato y a más tardar dentro de catorce días a partir de la fecha a la que se adjunta la notificación de desistimiento de este contrato que hemos recibido. Utilizamos el mismo para este reembolso Medio de pago utilizado en la transacción original a menos que se acuerde lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará estos cargos por reembolso.
Copyright: HÄRTING Abogados, www.haerting.de, contract texts@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlín, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Podemos rechazar el reembolso hasta que devolvamos la mercancía o hasta que usted haya proporcionado prueba de que la mercancía ha sido devuelta, lo que ocurra primero.
Usted tiene la mercancía de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en que nos comunique la cancelación de este contrato, enseñe, envíe de vuelta a nosotros o entregue. El plazo es si recibe la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días de envío.
Usted asume los costos inmediatos de devolver los bienes.
Solo tiene que pagar por cualquier pérdida de valor de la mercancía si esta pérdida de valor en uno al examen del estado, características y funcionamiento de la mercancía no es necesaria su manipulación.
Copyright: HÄRTING Abogados, www.haerting.de, contract texts@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlín, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Modelo de formulario de retiro
Si desea cancelar el contrato, complete este formulario y envíelo de vuelta.
On
Only Cosmetics GmbH
Koenigsallee 27
40212 Dusseldorf
Director ejecutivo:
M. Sokirán

Yo / nosotros (*) por la presente revoco el contrato celebrado por mí / nosotros (*)
la compra de los siguientes bienes (*):
Pedido el (*) / recibido el (*)
Nombre del consumidor (s):
Dirección del consumidor (s):
Firma del consumidor (s) (solo cuando se notifica en papel)
datos
(*) Eliminar según corresponda.
Fin de revocación

(1) El derecho de desistimiento no existe
- para la entrega de bienes que no están prefabricados y para que la elección o determinación individual del consumidor sea autorizada o que se adapte claramente a las necesidades personales del consumidor,
- en el momento de la entrega de productos sellados, por razones de salud o higiene no son aptos para devolución, si su sello fue retirado después de la entrega o
- en el momento de la entrega de los bienes, si estos se deben a su entrega después de la entrega, la naturaleza se mezcló inseparablemente con otros bienes.
Copyright: HÄRTING Abogados, www.haerting.de, contract texts@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlín, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

(2) Evite daños y contaminación. Envíe los Productos en el embalaje original si es posible con todos los accesorios y con todos los componentes del embalaje de vuelta a nosotros. Si es necesario, utilice un embalaje exterior protector. Si ya no tiene el embalaje original, asegúrese de tener un embalaje adecuado para uno
protección adecuada contra daños de transporte, reclamaciones por daños para evitar daños debidos a embalajes defectuosos.
(3) Llámanos antes de regresar al +49 211 33764072 para recibir el Para anunciar la devolución. De esta manera, nos permite una asignación de productos lo más rápida posible.
(4) Tenga en cuenta que los mencionados en los párrafos 2 y 3 anteriores Modalidades no son un requisito previo para el ejercicio efectivo de la Retirada.
8 daños de transporte (1) Si las mercancías se entregan con daños de transporte evidentes, entonces
Informe estos errores al repartidor de inmediato y llévelos. Póngase en contacto con nosotros lo antes posible.
(2) La falta de presentación de una queja o contacto no tiene consecuencias para sus derechos de garantía legal. Pero nos ayudan nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el Para hacer valer el seguro de transporte.
9 Garantía (1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la garantía suya reclama de acuerdo con las disposiciones legales de la ley de compras (§§ 433 y siguientes BGB).
(2) Si usted es un consumidor en el sentido del § 13 BGB, es el período de responsabilidad por reclamos de garantía para bienes usados ​​- Desviando de las regulaciones legales - un año. Esta limitación no se aplica a reclamaciones por daños que surjan de la
Daño a la vida, al cuerpo o a la salud o por la violación de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento debida ejecución del contrato en primer lugar, en cuyo cumplimiento el contratante puede basarse regularmente (obligación cardinal), así como para las reclamaciones debidas a otros daños que se produzcan en el incumplimiento intencional o negligente del deber del usuario o de sus agentes indirectos.
(3) Por lo demás, las disposiciones legales se aplican a la garantía, en particular el período de prescripción de dos años según. Sección 438 (1) n. ° 3 BGB.
(4) Si es un empresario en el sentido de la Sección 14 BGB, la ley
Disposiciones con las siguientes modificaciones:
- Para la condición de la mercancía son solo nuestros propios datos y la descripción del producto del fabricante vinculante, pero no pública
Promociones y comentarios y demás publicidad del fabricante.
- Está obligado a entregar la mercancía sin demora y con la necesaria
Tenga cuidado de examinar las desviaciones de calidad y cantidad y nosotros
defectos obvios dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la mercancía.
La fecha límite es suficiente para el envío oportuno. Esto también se aplica a
más tarde descubrió defectos ocultos por descubrimiento. En caso de lesión
La obligación de examinar y objetar es la afirmación del
Quedan excluidas las reclamaciones de garantía.
- En caso de defectos, proporcionamos garantía a nuestra discreción mediante reparación.
o entrega de reemplazo (prestación complementaria). En el caso de rectificación debe
No asumimos el aumento de los costos incurridos por el envío de la mercancía.
a un lugar distinto del lugar de ejecución, siempre que el
El envío no es el uso previsto de la mercancía.
equivalente.
- Si el post-rendimiento falla dos veces, puede hacerlo a su elección
Reducción de la demanda o desistimiento del contrato.
- El período de garantía es de un año a partir de la fecha de entrega.
10 responsabilidad (1) Responsabilidad ilimitada: somos totalmente responsables por intenciones y
Negligencia y de conformidad con la ley de responsabilidad por productos. Para facil
Somos responsables de negligencia en caso de daños resultantes de lesiones a la vida, el
Cuerpo y salud de las personas.
(2) Por lo demás, se aplica la siguiente responsabilidad limitada: En caso de negligencia leve
solo somos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual material,
su cumplimiento la correcta ejecución del contrato en absoluto
primero hecho posible y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente
(Obligación). La responsabilidad por negligencia leve es el monto
limitado a los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, con
Por lo general, es de esperar que surja. tesis
La limitación de responsabilidad también se aplica a nuestros agentes indirectos.
11 Resolución alternativa de litigios La Comisión de la UE tiene una plataforma para la resolución extrajudicial
previsto. Esto les da a los consumidores la oportunidad de resolver disputas.
Conexión con su pedido en línea primero sin la participación de un
Aclare el tribunal. La plataforma de resolución de disputas se encuentra en el enlace externo.
http://ec.europa.eu/consumers/odr/ available.
Nos esforzamos por resolver cualquier desacuerdo de nuestro contrato.
por mutuo acuerdo. Además, estamos a punto de asistir a una
El procedimiento de conciliación no es obligatorio y puede darte la participación en una
lamentablemente no ofrecemos este tipo de trámites.
12 Disposiciones finales (1) En caso de que una o más disposiciones de estos Términos sean inválidas o
Al hacerlo, la validez de las demás disposiciones se verá afectada.
no tocado.
(2) Los contratos entre nosotros y usted están sujetos exclusivamente a la legislación alemana.
Aplicable con exclusión de las disposiciones de las Naciones Unidas
Convención sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, “UNContent”).
Disposiciones obligatorias del país en el que se encuentra
Por lo general, se quedan, no se ven afectados por la elección de la ley.
(3) ¿Es usted un comerciante, una entidad legal de derecho público o de derecho público?
Activos especiales, por lo que nuestro lugar de trabajo es el lugar de jurisdicción para todos
Disputas que surjan de o en relación con contratos entre nosotros y
Ellos.
A partir de 01.01.2019
Copyright: HÄRTING Abogados, www.haerting.de, contract texts@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlín, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4